close

小事樂團 ─ きみのて(你的手)
詞:持田香織 曲:HIKARI





さっきから

降り続いたままの

秋を誘い連れる雨

見事な程、この僕を

隠すように



君に言えたらよかったコトバ

「ありがとう、たくさん  沢山の日を」

僕はまた

こうして 少しずつ 忘れてしまうのかな



楽になるためでなく

いい人ぶるつもりでもなく

僕の好きな笑顔を

もう た絶やさないで



僕へと触れつづけた

その手は やさしかった

なにげ何気なく そして 強く

僕は いつも 守られてた





この部屋から見えるもの すべて

今また 違って見える

君がいた

それでもう 僕の 特別だった



諦めではなく

無理しているつもりでもなく

思いのまま 遠くへ

愛を と はな  解き放って



僕へと触れつづけた

その手は やさしかった

何気なく そして 強く

僕は いつも 守られてた



君があふれた僕の

この手が 握りしめる

さり気なく だけど 強く

僕はゆくんだ 君からゆく



繰り返しながらも

どうしようもなくなりながらも

儘(まま)ならぬ僕は 愛を

見つけて 見つめて

想い果てぬまで



僕へと触れつづけた

その手は やさしかった

何気なく そして 強く

僕は いつも 守られてた



まだ降りやまぬ雨は

やがて花を咲かすだろう

僕を隠すためじゃなく

僕をもまた 咲かすのだ、と



一日中 降り続いてゆく

秋を誘い連れる雨



中文翻譯
 
 

從剛才開始就在不斷飄落的引來了秋天的雨

成功地將我隱藏了起來



原本應該對你說出的那句話

「謝謝你給我的許多日子」

我是否會就這麼一點一點的將它遺忘



不是為了輕鬆 也不為了假裝自己是好人

我所喜歡的笑容 請你永遠保持



一直碰觸著我的那雙手是如此溫柔

如此不經意 同時如此堅強

我總是在它的守護下



從這個房間可以看到的一切事物

此刻看起來 感覺又是不同

因為有你 光是這點 對我就是特別的



不會放棄 卻也不會勉強自己

隨心所欲 遠遠地將愛解放出去



一直碰觸著我的那雙手是那麼溫柔

如此不經意 同時如此堅強

我總是在它的守護下



你將我平凡無奇的那雙手緊緊握住

如此不經意 卻又如此堅強

我將前往 從你出發



在週而復始下 有些事情總是無奈的

無法盡如人意的我 找到了愛 注視著愛

直到思念無止無盡



一直碰觸著我的那雙手是那麼溫柔

如此不經意 同時如此堅強

我總是在它的守護下



依舊下個不停的雨 不久將讓花朵綻放

不是為了隱藏我自己 我也將再次綻放



一整天下個不停的引來了秋天的雨
 


以後還是盡量貼網路上的歌過來。

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaito0127 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()